A package arrives in the mail for Pluto ... but he has terrible trouble trying to get it into the house.
A snake charmer's genie helps rescue his master's sweetheart (Princess Zeila) from a wicked Sheikh. Released in the U.S. at the same time as the animated Italian feature I Fratelli Dinamite, La Rosa di Bagdad demonstrated that Disney held no monopoly on clever cartoonery. Inspired by The Arabian Nights, the story concerns a beautiful princess, a poor-but-honest hero, an evil sultan, and a slave of the lamp. Reviewers in 1949 were taken by director Anton Gino Domeghini's clever choice of camera angles and by Riccardo Pick-Mangiagalli's musical score.
唐老鸭为了自己的坚果酱店偷了奇奇和蒂蒂的坚果,这家店装修得像一颗巨大的核桃。花栗鼠们认为商店真的就是一颗坚果。他们打开屋顶后,偷了坚果酱,唐老鸭就追赶着他们。唐老鸭撞到一棵树,把自己装傻了。奇奇和蒂蒂就把他装进了一块跟炮弹似的木块里,并且把黄蜂窝塞了进去,来把唐老鸭“发射”进了附近的湖里。
在一个阳光明媚、万里无云的日子里,我们的动画明星兔八哥(梅尔·布兰科 Mel Blanc 配音)竟然摇身一变充当起了导游。此时此刻他站在著名的布鲁克林大桥旁,为一位老者讲解大桥的历史。老人问起跳桥而死的斯蒂芬•布鲁迪和大桥的关系,于是兔八哥带着观众回到很久以前的过去。当时的斯蒂芬还是个一文不名的小混子,他突发奇想要找一只兔子,说干就干,他骑着车来到郊外,好死不死见到了古灵精怪的兔八哥,由此开始了他被兔子戏耍乃至最终跳桥的厄运…… ©豆瓣
2006年6月在Annecy国际动画电影节上评选出的“动画的世纪·100部作品”第20名。
When Donald Duck chops a Christmas tree, the inquisitive chipmunks Chip and Dale follow and see him decorate it with nuts and sweets. So they sneak in his home, determined to 'harvest' it all, using the toys for the Duck nephews, as if Christmas came early for them, so to say. Donald puts up an equally 'playful' yet grim defense, so it all rapidly escalates into a bitter miniature two-to-one-giant war over the Christmas-treats.
在一个晴朗的日子里,小镇上正在举行网球冠军争霸赛。比赛选手分别是汤姆还有霸道十足的黑猫布奇。布奇出场时就气势汹汹,嘴里叼着雪茄,将旁边的汤姆狠狠拍在墙上。汤姆只得继续发挥欺软怕硬的特长,命令身后的小老鼠杰瑞扛来如山一般高的比赛装备,还好好将其戏耍了一番。 比赛正式开始,双方你来我往,战况激烈。不过显然布奇占据着主动,他从容应对飞来了各种刁钻之球,打得汤姆措手不及,疲于奔命。杰瑞当然不甘寂寞,他找来一枚白色的炸弹递给汤姆。这场网球比赛由此升级,甚至杰瑞还与两只猫进行了一场1 VS 2的对决。究竟鹿死谁手?
一只臭鼬钻进了一家名贵的香水店中,这让老板既恼火又着急,连警察在臭气面前也束手无策。正焦急间,一只黑色的母猫误入香水店,偶然打翻白色液体,将自己的毛皮染上白道,宛如一只臭鼬。臭美的臭鼬公子未加甄别,竟爱上了小母猫。它向眼前的美女展开热烈的爱情攻势,然而母猫却被它的臭气熏得头昏脑胀,落荒而逃。两个小家伙在店内展开了爱情追逐战。 偶然间臭鼬公子撞翻了桌子,身上的臭气和白条被掩盖,这让母猫以为它遇到了一位帅气的小公猫,于是乎…… 本片荣获1950年奥斯卡最佳动画短片奖。
異才アニメーター・瀬尾光世が日本漫画映画社で企画製作した、当時(1949年)としては大作の中編アニメ。 狐の王国に王子が誕生。だが王子には、あるべきハズのシッポが無かった。これを気にかけた重臣たちは、国民の狐全員に、今後シッポを王子の前で見せてはならないとお告げを出した。そうとは知らぬままシッポが無いのを当たり前に育つ王子だが、やがて彼はこのカラクリに気がついてしまい……。 「裸の王様」ほか『アンデルセン童話』の諸編を下敷きにした内容。当時としては多数のアニメーターと作画枚数を導入し、その一方、資金難で何度も中座しかけたもののどうにか完成。さらに47分の本編を33分にカットして公開を待っていたが、内容が左翼的(当時の言葉で「アカ」)だと配給の東宝に認定され、オクラ入りの憂き目にあった。瀬尾はこれを理由にアニメ界を去り、そんな多くの逸話を残す作品である。
这一天,汤姆有杀气腾腾地守在杰瑞的洞前,准备好好戏耍这个小家伙。可是收音机里的一条新闻让他打消了念头,原来今天开始就是爱护小动物纪念周,主持人提倡大家用爱心呵护身边的小生命。汤姆心有所动,移去了洞前的陷阱,转而取来鲜花、礼品和美味的蛋糕。他诚心诚意“敲门”,可是里面全没有动静。好奇的汤姆伸进洞里张望,发现杰瑞此时并不在家,而桌子上一本日记引起了他的注意。他拿出来翻阅,里面记满了杰瑞和汤姆日常打闹的趣事,比如草皮横飞的高尔夫球大战(Tee for Two)、险些把杰瑞夹死的捉鼠指南(Mouse Trouble)、火光四溅的烟花对攻(The Yankee Doodle Mouse)等。 汤姆起初看得哈哈大笑,可是似乎日记本里全是关于他的糗事,令他颇为不爽……
一望无际、寒冷宁静的南极冰原上,突然钻出了穿着泳装的兔八哥(梅尔·布兰科 Mel Blanc 配音)。兔八哥原打算去迈阿密的海边游泳,甚至还带了遮阳伞和防晒霜,谁知在地底下打洞时走错了路,阴差阳错来到了南极。他先是跳到冰冷的海里几乎被冻死,然后又险些遭到爱斯基摩猎人的袭击。这里显然没有什么值得留恋的,兔八哥打算前往迈阿密,不过全被一只萌兮兮的小企鹅挡住去路。他想方设法要摆脱这个缠人的小家伙,结果小企鹅竟被猎人抓走。良心不安的兔八哥无法就这么离开,他必须在此之前从猎人手里救回小企鹅。为此,兔八哥和凶暴的猎人展开连番激战……
这是迪斯尼的第11部经典中篇合辑剧情动画片,两个段落中的“小蟾蜍”改编自Kenneth Grahame 的原著《The Wind in the Willows》“瞌睡谷传奇”则改编自 Washington Irving 著作《The Sketch Book》中同名故事
在一个风和日丽的日子里,大狗史派克和他最宝贝的儿子泰克趴在狗屋前睡觉。泰克被噩梦所惊扰,发出阵阵哀鸣。史派克抱起儿子,慈爱地安慰这只受惊吓的小家伙,并喂了他一口牛奶,父子再次进入梦乡。与此同时,汤姆和杰瑞这对冤家又展开了永无休止的战争,他们从屋内打到院子里,躲避追杀的杰瑞走投无路藏进泰克的狗屋。汤姆不管不顾,追到跟前一阵乱翻,甚至把泰克也提了起来。此举热闹了史派克,他狠狠吓唬了汤姆一顿。杰瑞暂时逃过一劫,而汤姆又勇猛地冲了过来,于是小老鼠又钻进了史派克的嘴里。 可怜的史派克父子,注定不会睡一个好觉
炎炎夏日,汤姆正坐在海边沙滩之上,他从容不迫地在身上涂上防晒霜和护肤霜,然后挖了一个沙坑躺了进去,又用毛巾盖住头部小作休息。这时候,快乐的小老鼠杰瑞扛着鱼竿从远处走来,他根本没注意沙子下面还躺着汤姆,于是自顾自走了上去,没留神还掉进汤姆嘴里,以致毛巾差点把汤姆噎死。 生气的老猫发现杰瑞惊扰了自己的小憩,于是跟上前去捣乱。两个冤家又是一通你来我往的争斗,最终汤姆被狠狠地砸中脑袋,掉入大海。不会游泳的汤姆奋力挣扎,可是依旧沉到了海底,他忽然发现自己可以在海底呼吸,而且见到了一个和杰瑞一模一样的小美人鱼……
这一天,汤姆正躺在壁炉前面睡觉。杰瑞偷偷从洞里出来,打算趁这个死对头睡觉的时候找点儿吃的。可是,汤姆根本没有睡熟,他悄悄睁开眼,盯着杰瑞的一举一动,时刻准备冲上前去。杰瑞果然中计,结果遭到狡猾的老猫的追捕。可是在混乱中,汤姆不慎把一架钢琴从楼梯上拉下来,他被狠狠地撞在墙上,随即失去了知觉。就在这时,一道喜乐庄严的光芒出现在空中,与此同时还出现了一部金黄色的电梯。汤姆的灵魂懵懵懂懂乘电梯来到天国车站。这里聚集了许多因各种事故死去的猫儿,他们都得到允许乘上前往天国的列车。 而经常欺负杰瑞的汤姆,则必须在1小时内得到杰瑞的谅解,否则将落入恐怖的地狱……
春去秋来,大森林中,松鼠兄弟钢牙奇奇和大鼻帝帝正在准备过冬的食物。奇奇努力工作,结果发现帝帝正躲在火柴盒里呼呼大睡。好不容易叫醒了这个懒惰的同伴,然而他们赖以过冬的食物——橡果竟然所剩无几。这时,欢快的唐老鸭来到树林里。他正准备在树林中间的空地上种橡树,他所背的那满满一袋橡果自然成了两只调皮的小松鼠的猎物。跟随唐老鸭的脚步,小松鼠重新将埋在地里的橡果挖出来,甚至干脆弄破了唐老鸭的口袋偷走全部的橡果。他们的举动惹恼了爱发脾气的唐老鸭,唐老鸭气愤地设下陷阱。一轮橡果争夺战在森林间热热闹闹地展开了……
院子内一棵高耸挺拔的大树上,啄木鸟妈妈手里打着毛衣,满心期待新生命的到来。已是午饭时间,她留下便条,独自外出觅食,只留蛋宝宝在窝中。然而,蛋中的小家伙似乎天生不大安分,它趁妈妈不在的时候动了起来,结果不慎跌落下去。幸亏下落的途中有蜘蛛网和花朵树叶缓冲,它才有惊无险地滚到地面,继而盲打误撞闯进小老鼠杰瑞的家中。不速之客的到来令杰瑞非常惊讶,而破壳而出的小啄木鸟执意将杰瑞认作生身母亲更令小老鼠困扰不已。本能的驱使让小啄木鸟毁掉杰瑞家不少的家具,杰瑞将其送回鸟窝,可是固执的小家伙又跟了回来。不断被拒之门外的小啄木鸟心情沮丧,结果无意中惹了汤姆……
Minnie knits an ugly pink sweater for Pluto, much to his disgust. He is then teased by Figaro at home, and then tries to escape his fate even by hiding under the couch with the sweater on! Minnie notices this, and tells the dog that he isn't going anywhere with the sweater except outside, as she forcefully carries him out the door. He tries to get back in, but with each attempt, she throws him back out. Even the neighborhood dogs tease him when he is outdoors. No matter how many times he attempts to rid of it, it stays on. He decides to accept his fate and wear it despite being the butt of jokes. When he falls in the water, it shrinks. He returns home, albeit now wearing it like a mask, frightening Minnie who was reading a horror novel called The Hooded Monster. She is shocked, but then sees that it has been water-shrunk and is upset. As Minnie is crying, Pluto notices that it's the right size to fit Figaro and points this out to Minnie. He is then made to wear it, and he angrily snarls that he is consigned to the same thing he reveled in teasing Pluto about, thus the moral being "he who laughs last laughs best".
皇帝的黄莺,木偶片,长片,编剧:透恩卡与布尔岱卡,根据安徒生原作改编,摄影:倍森卡,作曲:V.特洛扬