第7話「たとえ我が命つきるとも」のブロウアップ再編集版。
The psychedelic short is Renzo Kinoshita’s contribution to an educational children’s program aired on Nippon Television.
一个传统的日本寓言,讲述了一个善良的老人、他贪婪的妻子和一只受伤的麻雀。这个故事探讨了贪婪、友谊和嫉妒对角色的影响。
An orphan named Oliver Twist meets a pickpocket on the streets of London. From there, he joins a household of boys who are trained to steal for their master.
Cycles brings together 16mm film with Stephen Beck’s Direct Video Synthesizer imagery via a proprietary process Beck referred to as “editation.” Beck also composed the soundtrack to the film, which is made of one sequence repeated 12 times, with both artists contributing variations on each pass.
Using the wonderfully artistic sand animation technique, Canadian-American filmmaker and animator, Caroline Leaf, pivots her bittersweet love story of a sentimental owl and a wild young goose around an original Inuit legend. Against all odds, the couple manage to thrive in the vast and desolate Arctic landscapes, watching their offspring grow; however, when the mother-goose and her grown-up chicks start hearing the urgent and thrilling call of the wild, nature will, inevitably, take its course. Is this relationship meant to last forever?—Nick Riganas
蚊子先生觅食无果时,瞧见小蜜蜂正津津有味地吮吸花粉,小蜜蜂饱食过后,它迫不及待地也将头伸向花粉,可是它哪里享用得了那股浓烈的香味呀,幸好,再一瞥,它看到了一个臭臭大脚丫。 蚊子先生正贪婪地吸食美味时,大脚丫的主人冷不丁地一脚把它拍了个半死,不甘心的它将兄弟姐妹们全号召了过来,蚊子多力量大,它们开始想方设法誓死拿下大脚丫,终于,在不懈的努力下,它们占据了酣睡中的大脚丫的主人的身体的各个部位。
Short film of 7 sections with each one using a different experimental film technique.
Faith and John Hubley visualize the spirit of childhood imagination in this slice-of-life short set to recordings of their daughters Emily and Georgia at play.
本动画片根据俄罗斯民间传说故事改编,幽默的动画将恋爱的精髓说尽。 鹭向鹤求婚,鹤眼里只见他的缺点,一口回绝,鹭转身刚走,鹤便觉得他的缺点未尝不是优点,跑去找鹭,说自己有心嫁他,这回是鹭端起架子,说自己改变了注意,鹤气得扭头就走,鹭想了一会,赶紧去追,可是鹤理都不理。雨天让鹤觉得和鹭一起生活会好过一个人孤零零地过日子,再去找鹭,鹭又是一副拒绝的表情……就这样,鹭和鹤在嫁娶问题上反反复复,一会好得恨不得一辈子都不分开片刻,一会又想对方迅速在自己眼前消失。
A short animation film, composed from five stories made by using different animation techniques, directed by Okamoto Tadanari. 1. Oshiire (おしいれ); 2. Doronko (どろんこ); 3. Mokei Hikouki (もけいひこうき); 4. Noraneko (のらねこ); 5. Kakurenbo (かくれんぼ).
第6話のブローアップ版。
水をくみにきて井戸に落ちてしまった女の子は、パンやりんごの木、おばあさんを助け、素敵な贈り物をもらって帰る。それを見た姉は自分も井戸に落ちるが、悪い行いのせいで贈り物をもらえず、自らの行いを反省する。
A young chambermaid finds a neglected nutcracker under a Christmas tree. It comes to life, but the Nutcracker is really an enchanted prince.
An old cowboy is walking across the prairies. It seems that he has experienced everything. However, he will have to face his opponents a few more times - maybe it will be for real, or maybe it will take place in his mind.
Aanklacht tegen de oprukkende verstedelijking. In een statisch shot wordt het verhaal van een vlinder verbeeld, wiens levensruimte steeds verder wordt beperkt door de bouw van huizen en fabrieken. Nieuwbouw vult in rap tempo de groene omgeving van de vlinder totdat deze, opgeprikt en ingelijst, aan de muur eindigt.
Hale and Lamb’s Last Cartoon Man is a fine and funny example of a meta cartoon – a cartoon that knows it’s a cartoon.
本动画片有两个版本,其中约4分钟的版本是在约12分钟的版本基础上进一步剪辑而成。 约12分钟的版本中,中间约11分钟的动画部分由现实中在机场拍摄的女子照片引入引出。女子上路准备去偶像切•格瓦拉的故乡顶礼膜拜一番,刚下飞机,她即走进历史深处。在中年盲男人的带领下,她穿过由过去的时间构筑的阴森的城堡来到某段路的尽头(不妨称为悬崖),看到切•格瓦拉在远处召唤她,但她眼中的安详和睦景象,在虽然看不到的盲男人眼里,不过是末世之景,盲男人在此一跃了却了生命,吃惊的女子继续遭遇更多令她惊恐的物事,当终于在宁静的海边得到偶像的安慰时,温暖仍是幻相。